Показано с 1 по 24 из 24

Тема: Как перевести с ангийского

  1. #1
    Senior Pomodor Аватар для Арлы
    Регистрация
    20.10.2005
    Адрес
    55°78'N 37°47'E
    Возраст
    54
    Сообщений
    3,890
    Спасибо
    298
    Поблагодарили: 2,520 (2,520)

    Exclamation Как перевести с ангийского

    Камрады, хэлп.
    Как перевести слово dressage вот в этом предложении: "Bewere the fishing is not easily, dressage and clear water"?

  2. #2
    Senior Member Аватар для кузмич
    Регистрация
    31.01.2007
    Адрес
    Москва
    Возраст
    66
    Сообщений
    1,277
    Спасибо
    18
    Поблагодарили: 379 (379)
    Цитата Сообщение от Арлы Посмотреть сообщение
    Камрады, хэлп.
    Как перевести слово dressage вот в этом предложении: "Bewere the fishing is not easily, dressage and clear water"?
    Переводится, как...объезка лошадей!
    Из корявого перевода.....-Bewere лов рыбы не легко, объездка лошадей и чистая вода"
    С уважением---КУЗМИЧ.

  3. #3
    Влюблённый в Фидер Аватар для WILD HUNTER
    Регистрация
    09.07.2009
    Адрес
    РФ, Белгород
    Возраст
    49
    Сообщений
    163
    Спасибо
    0
    Поблагодарили: 1 (1)
    обучение наверное, но термин специфический и скорее всего немного жаргонный или принятый в общении ИМХО
    Das ist eine Katastrophe!!! (C) Michael Zammataro

  4. #4
    Senior Member Аватар для nicky
    Регистрация
    10.09.2009
    Адрес
    M., Шаболовка
    Возраст
    65
    Сообщений
    148
    Спасибо
    471
    Поблагодарили: 36 (36)
    Перевод слова dressage c французского (а оно скорее всего по происхождению французское и есть) -
    ПОДРЕЗАНИЕ ТОРЦА
    ДРЕССИРОВКА
    ОБЪЕЗДКА
    МУШТРА
    ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБУЧЕНИЕ
    ВЫПРЯМЛЕНИЕ
    РИХТОВКА
    НАКАТКА

    Так что, вторая часть фразы может быть типа "рихтовка и чистая вода".
    А вот что такое bewere, и как по твоему переводится первая часть фразы?

  5. #5
    Senior Pomodor Аватар для Арлы
    Регистрация
    20.10.2005
    Адрес
    55°78'N 37°47'E
    Возраст
    54
    Сообщений
    3,890
    Спасибо
    298
    Поблагодарили: 2,520 (2,520)
    Цитата Сообщение от nicky Посмотреть сообщение
    А вот что такое bewere, и как по твоему переводится первая часть фразы?
    Что такое "bewere" - это 100 пудов "beware" т.е. остерегайтесь, будьте внимательны, осторожней...
    А вот про рифтовку, всё равно не догоняю... что такое рифтовка тогда? применительно к рыбе?

  6. #6
    Senior Pomodor Аватар для Арлы
    Регистрация
    20.10.2005
    Адрес
    55°78'N 37°47'E
    Возраст
    54
    Сообщений
    3,890
    Спасибо
    298
    Поблагодарили: 2,520 (2,520)
    Цитата Сообщение от nicky Посмотреть сообщение
    Перевод слова dressage c французского (а оно скорее всего по происхождению французское и есть)
    Да, точно, это бельгиец писал.

  7. #7
    Senior Pomodor Аватар для Арлы
    Регистрация
    20.10.2005
    Адрес
    55°78'N 37°47'E
    Возраст
    54
    Сообщений
    3,890
    Спасибо
    298
    Поблагодарили: 2,520 (2,520)
    Цитата Сообщение от кузмич Посмотреть сообщение
    А еще, если не ошибаюсь, то у Л.П. Сабанеева, жереха называли...рыба-конь, может имеется ввиду ...жерех(конь)?
    Не, Юр, это описание водоема. Там есть про виды рыб отдельно. А этот дрессаж, в контексте описания водоема.

  8. #8
    Senior Member Аватар для nicky
    Регистрация
    10.09.2009
    Адрес
    M., Шаболовка
    Возраст
    65
    Сообщений
    148
    Спасибо
    471
    Поблагодарили: 36 (36)
    Bewаre the fishing is not easily, dressage and clear water
    Ну может так:
    Учтите (будьте внимательны), что ловить нелегко - водоем дикий (надо объездить ), а вода чистая (прозрачная).

  9. #9
    Senior Member
    Регистрация
    25.06.2010
    Адрес
    москва
    Возраст
    61
    Сообщений
    2,856
    Спасибо
    188
    Поблагодарили: 1,010 (1,010)
    Серега!"
    В контексте письма из Бельгия, я думаю, что перевод следующий - Рыбалка сложная - дикая ( не приученная к корму)) рыба и прозрачная вода.

  10. #10
    Влюблённый в Фидер Аватар для WILD HUNTER
    Регистрация
    09.07.2009
    Адрес
    РФ, Белгород
    Возраст
    49
    Сообщений
    163
    Спасибо
    0
    Поблагодарили: 1 (1)
    Рыба обучаема в чистой воде ИМХО
    Может так?
    Das ist eine Katastrophe!!! (C) Michael Zammataro

  11. #11
    Senior Pomodor Аватар для Арлы
    Регистрация
    20.10.2005
    Адрес
    55°78'N 37°47'E
    Возраст
    54
    Сообщений
    3,890
    Спасибо
    298
    Поблагодарили: 2,520 (2,520)
    Цитата Сообщение от A-LAN Посмотреть сообщение
    Серега!"
    В контексте письма из Бельгия, я думаю, что перевод следующий - Рыбалка сложная - дикая ( не приученная к корму)) рыба и прозрачная вода.
    +100 Также думаю. Но хотел услышать подстверждение.

  12. #12
    Команда Волжанка Аватар для Игорь М
    Регистрация
    14.02.2001
    Адрес
    Москва
    Возраст
    59
    Сообщений
    2,522
    Спасибо
    86
    Поблагодарили: 91 (91)
    А может имелись в виду тренировки гребцов?
    Не можешь прокормить жену - пропей!

  13. #13
    Типтоп Аватар для Night
    Регистрация
    21.10.2009
    Адрес
    Москва
    Возраст
    52
    Сообщений
    294
    Спасибо
    116
    Поблагодарили: 738 (738)
    дрейссена?

  14. #14
    карполов-любитель Аватар для Sergey_A_S
    Регистрация
    12.09.2002
    Адрес
    Москва
    Возраст
    50
    Сообщений
    1,796
    Спасибо
    16
    Поблагодарили: 25 (25)
    А может, типа наоборот, рыба "ученая"? То есть дрессировка в смысле - рыба уже рыбаками "отдрессирована", что такое крючек на леске хорош знает. Тогда смысл понятен, знакомая со снастями рыба в прозрачной воде, соответственно требует тонкой снасти, и прочьих изысков...
    Карп - это не только вкусное мясо, но и три, четыре, ...дцать минут захватывающей борьбы!:)

    Новая интерпретация: Мелкокарп - это вкусное мясо, КАРП - это ...дцать минут захватывающей борьбы!:)

  15. #15
    Senior Member Аватар для Игорь И
    Регистрация
    24.08.2009
    Адрес
    Одинцово
    Возраст
    56
    Сообщений
    257
    Спасибо
    29
    Поблагодарили: 9 (9)

    Thumbs up

    Дикая рыба -это для нас !!!! особенно Игоряну М вообще самые дикие в масть!
    Не ждите чуда- чудите сами!!!

  16. #16
    Senior Member
    Регистрация
    03.06.2009
    Адрес
    ----
    Сообщений
    469
    Спасибо
    0
    Поблагодарили: 0 (0)
    Цитата Сообщение от Sergey_A_S Посмотреть сообщение
    А может, типа наоборот, рыба "ученая"? То есть дрессировка в смысле - рыба уже рыбаками "отдрессирована", что такое крючек на леске хорош знает. Тогда смысл понятен, знакомая со снастями рыба в прозрачной воде, соответственно требует тонкой снасти, и прочьих изысков...
    Похоже на то. По русски это звучало бы примерно так: "Внимание рыбалка не просто, рыба дрессировано и вода чистая". Не учат они, гады, аглицкий!

  17. #17
    Любитель.Большой.
    Регистрация
    12.04.2007
    Адрес
    Зел.А.О.
    Возраст
    63
    Сообщений
    457
    Спасибо
    260
    Поблагодарили: 154 (154)
    Если интересно мнение носителя языка,
    "Набор слов не несущий смысловой нагрузки. Очень похоже н перевод с китайского на английский" ...

  18. #18
    Senior Member
    Регистрация
    03.06.2009
    Адрес
    ----
    Сообщений
    469
    Спасибо
    0
    Поблагодарили: 0 (0)
    Цитата Сообщение от ruha79 Посмотреть сообщение
    Если интересно мнение носителя языка,
    "Набор слов не несущий смысловой нагрузки. Очень похоже н перевод с китайского на английский" ...
    Ну, нет. Очень коряво и неграмотно, с ошибками, но смысловой нагрузки как раз много!

  19. #19
    Senior Member Аватар для nicky
    Регистрация
    10.09.2009
    Адрес
    M., Шаболовка
    Возраст
    65
    Сообщений
    148
    Спасибо
    471
    Поблагодарили: 36 (36)
    И все-таки, ответ на вопрос в первом посте
    dressage - это прессинг (в данном случае).
    То, что бельгиец не дружит с аглицким, видно (нет, чтоб написать easy, а не easily), так что перевод был с тарабарско-бельгийского, но мы его поняли.

  20. #20
    Senior Member
    Регистрация
    21.05.2003
    Адрес
    Москва
    Возраст
    64
    Сообщений
    2,456
    Спасибо
    63
    Поблагодарили: 18 (18)
    Цитата Сообщение от Sergey_A_S Посмотреть сообщение
    А может, типа наоборот, рыба "ученая"? То есть дрессировка в смысле - рыба уже рыбаками "отдрессирована", что такое крючек на леске хорош знает. Тогда смысл понятен, знакомая со снастями рыба в прозрачной воде, соответственно требует тонкой снасти, и прочьих изысков...
    Сдаётся мне, что это наиболее близко по теме сообщения бельгийца.

  21. #21
    Senior Member
    Регистрация
    03.06.2009
    Адрес
    ----
    Сообщений
    469
    Спасибо
    0
    Поблагодарили: 0 (0)
    Что в лоб, что по лбу. Прессинг как раз и дает ученую, осторожную рыбу. Смысл ясен: Attention! Fishing isn't easy! Wary fish, clean water.

  22. #22
    Senior Member Аватар для Axel
    Регистрация
    31.08.2005
    Адрес
    Москва
    Возраст
    45
    Сообщений
    393
    Спасибо
    0
    Поблагодарили: 5 (5)
    Цитата Сообщение от Арлы Посмотреть сообщение
    +100 Также думаю. Но хотел услышать подстверждение.
    ЧЕловек с техническим англицким языком сказал: "Для понятия смысла не хватает ссылки на действие".
    Серёж, пришли больше текста в личку.

    з.ы. Мой великий - могучий расшифровывает как:
    Вас ожидает трудная рыбалка на водоёме с большим рыболовным прессингом при чистой воде.
    Главное - получить удовольствие !!!

  23. #23
    Senior Pomodor Аватар для Арлы
    Регистрация
    20.10.2005
    Адрес
    55°78'N 37°47'E
    Возраст
    54
    Сообщений
    3,890
    Спасибо
    298
    Поблагодарили: 2,520 (2,520)
    Вот весь текст.
    Hi Sergey, Everything is ok.
    Where we fish Watersportbaan in Gent. The wide is 70 meter and 2,2 Km long. There are roach and carrasio but most Bream. Bewere the fishing is not easily, dressage and clear water. I think that on the 14 and 15 april 2012 I can organize a international competition Feeder. I do my best. Let me known if you come! Regards, Patrick

  24. #24
    Senior Member Аватар для Axel
    Регистрация
    31.08.2005
    Адрес
    Москва
    Возраст
    45
    Сообщений
    393
    Спасибо
    0
    Поблагодарили: 5 (5)
    Комментарии "знающего" человека:
    - Написано не носителем языка, предположительно чехом-немцем-бельгийцем.
    - Основной смысл, скорее всего, ..."трудно отказаться от рыбалки в этом месте (водоёме) при чистейшей воде, имея всё необходимое оборудование".

    Короче приглашает скрестить фидера 14-15 апреля 2012 года.
    Главное - получить удовольствие !!!

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. И как быть?
    от Oleg68 в разделе Общие вопросы (Спортивная донная ловля)
    Ответов: 26
    Последнее сообщение: 08.06.2013, 10:54
  2. Как пожарить...
    от SM в разделе Прикормки
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 01.10.2008, 16:38
  3. Как катать ?
    от Ганс в разделе Штекерные вопросы
    Ответов: 18
    Последнее сообщение: 24.07.2007, 18:58
  4. Ответов: 6
    Последнее сообщение: 03.04.2007, 17:44
  5. как все было и как все стало
    от RainBow в разделе Около спортивная тема
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 15.06.2006, 12:28

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •