Колеги,
сейчас когда встает вопрос создания клуба - хотелось бы сразу придумать ему название.
желательно чтоб это хорошо звучало как на русском так и на английском языке.
Придумавшему лучшее название- приз. Какой- пока не скажу
(еще сам не знаю)
Колеги,
сейчас когда встает вопрос создания клуба - хотелось бы сразу придумать ему название.
желательно чтоб это хорошо звучало как на русском так и на английском языке.
Придумавшему лучшее название- приз. Какой- пока не скажу
(еще сам не знаю)
с уважением,
Радугин Юрий
InterFisherАвтор оригинала RainBow
Колеги,
сейчас когда встает вопрос создания клуба - хотелось бы сразу придумать ему название.
желательно чтоб это хорошо звучало как на русском так и на английском языке.
Придумавшему лучшее название- приз. Какой- пока не скажу
(еще сам не знаю)
InterFishing
InterFish
GoneFish!
FishHunter(s)
Фишелов.
С уважением, Виктор aka Jaster.
Юра, не обижайся!
Мои варианты:
1. Радужная форель
2. Радужная рыба
3. Радужная рыбалка.
4. Радужный рыболов.
... и другие вариации на эту тему.
В английском - тоже неплохо звучать будет.
Еще короче - РАДУГА.
Евгений.
Российский или международный ??? интернет клуб спортивного рыболовства.
Сокращенно РИКСР или МИКСР. Вариации на эту тему))))
Лёха. Раменки.
Рискованное дело рыбалка.
Есть риск крючок в палец засадить. Или риск крупную рыбу зацепить и не вытащить.
Или того хуже снать сломать. Или риск вообще нечего не поймать. Или рогатку растянул
резинка лопнула хрясь в глаз, тоже риск. Ужас!
Поэтому и клуб надо назвать РИСК. Что в переводе означает: Рыболовный Инновационный
Спортивный Клуб.
Удачи всем!
Герман.
Из предложенного RAINBOW FISH(Радужная рыбка) мне наиболее симпатично. Хорошо звучит и не очень академично.
А мне кажется, что название уже само-собой сложилось - "Клуб "MATCHFISHING.RU". И не страшно, что по аглицки, за то сразу видно как он(клуб) получился.
И ненавязчивая рекламма сайта опять же, и (если понадобится) адрес интернетовский у клуба смотреться будет хорошо - club.matchfishing.ru!
С уважением
Полностью согласен с предыдущим оратором. "Matchfishing" -уже раскрученное название, а раскрученное название это уже -BRAND.
Это дает в переспективе новые возможности по использованию(товары, услуги и пр.) Идеи всегда найдутся.
А "радужная рыбка" - как-то легкомысленно, больше подходит для детского кафе -мороженного.
СЕРЖ
вчера пытался отправить сообщение по названию клуба- неудалось: там тоже было всего два реальных варианта- да ообщем-то не надо быть особо оригинальными- Матчфишинг- самое раскрученное название...Не придется тратить время на раскрутку клуба и имени домена......
GORE
Открытый Клуб Спортивной Поплавочной Удочки
Клуб Спортивной Попловочной Удочки
Клуб Спортивной Попловочной Удочки "Matchfishing"
Открытый Российский Клуб Спортивной Поплавочной Удочки "Matchfishing"
hjjjj uzuz jzui
РОССИЙСКИЙ КЛУБ ПОПЛАВОЧНИКОВ
Как насчет:
Российский Рыболовный Интернет-клуб (Matchfishing.ru-Club )
Николай
-----------
Шире руки!
Ребята, вы со словами Русь, Российский и т.п. поаккуратней. Дороговато наше государство за это берёт
Присоединюсь к gore и СЕРЖу я за Матчфишинг.
Всем привет! К названию - по-моему уже все придумано и прекрасно себя чувствует . Посмотрите в верхний левый угол на наш логотип - там все есть. КСПУ Клуб Спортивной ПоплАвочной Удочки "MATCHFISHING.RU". И на ухо ложится и эмблему менять не надо.
Владимир-Раменки
Интересная расстановка ударенийАвтор оригинала Владимир-Раменки
КСПУ Клуб Спортивной ПоплАвочной Удочки "MATCHFISHING.RU".
Леш, это не ударение - кто-то внизу выдал "поплОвочной" - так, мелкие придирки. На эту тему из старого анекдота "Ветеран МИДа - стажеру на составленую последним ноту протеста: "Молодец! Нота выдержана в политически верных тонах, но только вот "набуй" пишется раздельно, а "по гебать" вместе!
Владимир-Раменки
"ПоплОвочной" ' - это случайно вышло от врожденной неграматности
Я бы добавил клуб ЛЮБИТЕЛЕЙ поплавочной.. далее по тексту.. что скажите?
с уважением,
Радугин Юрий
Надо поставить вопрос на голосование и на этом и порешить.
Удачи всем!
Герман.
" любителей" вставить, а "спортивной" убрать.....
Николай
-----------
Шире руки!
Я бы сформулировал так:
Клуб любителей ужения спортивной поплавочной снастью "MATCHFISHING.RU".
"Клуб вокруг поплавка" "MATCHFISHING.RU".
"Клуб Любителей Спортивной Поплавочной Удочки - MATCHFISHING"
И.М.Х.О. Слова "Любитель" и "Спортивный" не очень сочитаются.
Считаю, надо действовать проще. "СПУ" - "matchfishing.ru".
Т.е. Клуб "Спортивная поплавочная удочка", поскольку слово "клуб" и подразумевает Клуб, а остальное название его и представляет. Меньше слов - лучше.
СПУ-матчфишинг - самое простое.
Предлагаю - Клуб Любителей Спортивного поплавка, сокращенно: Клулюспопа.
а может еще проще?
Internet Fishing club www.matchfishing.ru
либо по русски
Рыболовный Интернет Клуб www.matchfishing.ru
с уважением,
Радугин Юрий
Слово Интернет, мне кажется, как это не парадоксально звучит несколько ограниченно. А как быть людям, если у них нет доступа в Интернет, но они очень бы хотели приобщиться к СПОРТИВНОЙ поплавочной удочке и стать членами клуба. Все равно что не имея автомобиля стать членом автоклуба, в жизни конечно многое бывает, но ...
Полностью согласен с убиранием всех слов типа "спортивный" и "любитель". Это же клуб как я понимаю рыболовов вообще, а не только спортсменов.
В зеркальном карпе обычно отражается довольная харя рыбака
Команда "Волжанка"
= SM =
а можен не использовать слово спортивная удочка?
первое- спортивная всех пугает и второе а куда фидераторов? в резервацию?
с уважением,
Радугин Юрий
Да ладно, Юр. Я смирился уже давно! Куда ж мы от вас денемся?! Все равно так или иначе я (мы) на поплавок ловим, просто реже значительно!Автор оригинала RainBow
а можен не использовать слово спортивная удочка?
первое- спортивная всех пугает и второе а куда фидераторов? в резервацию?
ЗЫ Чё на прайвит мессдж не отвечаешь?!
С уважением,
Константин.
Попытка первичного резюме:
Названия типа "RainBow Warriors" - звучат красиво, но смахивают на названия клубов фэнов ЦСКА или экстремисткого крыла Гринпис.
"Клуб matchfishing.ru" - как уже было справедливо замечено исчерпывающе информативное название - понятно что интернет, ясно что матчфишинг и ясно что российский, добавлять эти определения - масло масленое. Переводить "Клуб" - на английский или "matchfishing.ru" - на русский не обязательно, этот вопрос давно обсуждался, решен, имеется соответствующая практика - например довольно известное "Агентство monitoring.ru", которое занимается в том числе имиджевыми и PR исследованиями.
С глубочайшим почтением
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)