PDA

Просмотр полной версии : МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ФИПСед для ЧМ Фидер



Арлы
28.04.2012, 10:11
Во вложенном файле, Правила FIPSed для проведения Чемпионатов Мира, Европы, и т.п.
2012 год.

Арлы
28.04.2012, 17:39
Отличный перевод.

Наверное, стоит уточнить пункт ниже.
"The “feeder method” fishing techniques is forbidden. Монтаж «метод» - запрещен. "

Это подразумевает также запрет на размещение насадки в кормушке.
Это подразумевает также запрет на размещение насадки в кормушке, да.

skat
29.04.2012, 11:20
Заметьте,вёдра для прикормки должны иметь маркировку или иметь размер 12л,

PAA
02.05.2012, 19:23
Версия перевода с английского пункта 22 правил такова:

It is forbidden to angle and throw bait or ground bait in the neutral spaces, both upstream and downstream, or in the rings upstream or downstream (if the neutral areas have been eliminated); the fish caught by a competitor and sighted in neutral areas or before the ring of one of the nearby competitors will not be considered valid and must be put back into the water without delay
Запрещено ловить рыбу и забрасывать насадку или прикормку в нейтральную зону, и за границы сектора (если нейтральная зона отсутствует); рыба, пойманная участником соревнования и всплывшая в нейтральной зоне или в секторе одного из соседних участников соревнования, в зачет не идет и должна быть немедленно отпущена в воду.
Но мы, переводя оригинал правил с более приоритетного французского, получили несколько иное толкование:

Il est interdit de pêcher dans les zones neutres aval et amont (gauche et droite) ou dans les rings aval ou amont (gauche et droit) s'il n'y a pas de zones neutres); Les poissons qui sortent du ring et vus en zones neutres ou dans les rings des voisins directs seront comptabilisés; si toutefois, une ligne avec un poisson est accrochée par la ligne d’un voisin, le poisson devra être remis immédiatement à l’eau;
Запрещается ловить рыбу за пределами своего сектора. Рыба, вышедшая при вываживании в соседний сектор, либо в нейтральную зону, принимается к зачету. Если при этом снасть с рыбой на крючке коснулась снасти соседа, то рыба должна быть немедленно выпущена в водоём.

PAA
03.05.2012, 01:36
PAA, Если у вас перевод с французского,то много ли там таких разных трактовок?
Существенной является только эта.

Дмитрий76
03.05.2012, 11:40
Версия перевода с английского пункта 22 правил такова:

Запрещено ловить рыбу и забрасывать насадку или прикормку в нейтральную зону, и за границы сектора (если нейтральная зона отсутствует); рыба, пойманная участником соревнования и всплывшая в нейтральной зоне или в секторе одного из соседних участников соревнования, в зачет не идет и должна быть немедленно отпущена в воду.
Но мы, переводя оригинал правил с более приоритетного французского, получили несколько иное толкование:

Запрещается ловить рыбу за пределами своего сектора. Рыба, вышедшая при вываживании в соседний сектор, либо в нейтральную зону, принимается к зачету. Если при этом снасть с рыбой на крючке коснулась снасти соседа, то рыба должна быть немедленно выпущена в водоём.

Судя по прошлому году, судьи трактуют по первому варианту. у Заматаро в первом туре рыба ВСПЛЫЛА в соседнем секторе, после чего незамедлительно последовала команда Стюарда о том что рыба вне зачета.

PAA
03.05.2012, 15:17
Судя по прошлому году, судьи трактуют по первому варианту. у Заматаро в первом туре рыба ВСПЛЫЛА в соседнем секторе, после чего незамедлительно последовала команда Стюарда о том что рыба вне зачета.
Тут я думаю, должен четко и уверенно работать представитель команды:

44- In case of controversies about the interpretation of these rules, only the French text will be considered as the original text and as reference text. В случае споров об интерпретации настоящих правил, только французский текст рассматривается как оригинальный и справочный текст.